Double Meanings in Ayat of the Qur’an

– Quran 20

– 

لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ  يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ

(Surah Mumtahinah: 3)

If you look at the above ayah in the mus-haf, you would notice that there are three dots in the shape of a triangle after the words “awlaadukum” and “al-Qiyamah”. This is to indicate to you that there are two ways of reciting the ayah.

Firstly:

لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ

(stop)

يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ

Or alternatively:

لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ  يَوْمَ الْقِيَامَةِ

(stop)

يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ

If read in the first way, the ayah would mean:
Neither your blood relations nor your children will be of any use to you.
On the Day of Resurrection He will differentiate between you.

If read in the second way then the meaning is:
Neither your blood relations nor your children will be of any use to you on the Day of Resurrection. 
He will differentiate between you.

The meaning is similar in both cases but there is a subtle difference between them. And there are many other such examples to be found throughout the Qur’an.

~*~

What is more interesting though are those instances similar to the example given above, but where there are no markings in the mus-haf to indicate the different ways the ayah could be recited. For example, the following ayah in Surah Yusuf:

قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ

(Surah Yusuf: 92)

Normally this would be recited as:

قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ

(stop)

يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ

The ayah would thus mean:

He said, ‘No blame will there be upon you today.
Allah will forgive you.‘”

However, it could also be recited like this:

قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ

(stop)

الْيَوْمَ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ

Recited in this manner, it would now mean:

He said, ‘No blame will there be upon you.
Today, Allah will forgive you.’

It is these sort of intricacies in the Qur’an that never fail to leave one in amazement at it’s sheer magnificence.

May Allah ta’ala make the Noble Qur’an the most beloved thing to us, and may He grant us the insight and vision to be able to behold its true beauty.

~*~

(Another instance as in the case above is in this ayah of Surah Qasas. See if you figure can figure out the two different ways it could be recited and what the difference in meaning would then be.)

This entry was posted in Quran. Bookmark the permalink.

2 Responses to Double Meanings in Ayat of the Qur’an

  1. Bridin says:

    Thank you for the homework.

  2. Abu Aadam says:

    JazakAllahu Khaira

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s